나 가거든(ナガゴドゥン/私は、行くね。。。)の原曲と歌詞
ボイスキング第3回戦でドンミョンさんが歌ったこの曲は
韓国では、知らない人がいないというほど有名な曲らしいです。
「明成皇后」というドラマのOSTでした。
朝鮮王国最後の王妃だったんでしょうか??
名もなき少女だったのが、王へ嫁ぎ、王を操りながら、権力を握ることへ走り、様々な権力争いをした挙句に、
日本人に殺されたようです。。。
ちょっと悲しい話ですね。。。(歴史については、違う所があるかもしれません。。。わたしがちょこちょこっと、調べただけなので。。。)
その悲しい話の主題歌だったようです。彼女の気持ちを歌っているようです。
歌手は조수미(チョ・スミ)さん。わたしは全く知らないのですが、とても有名な歌手の方のようです。
나 가거든(ナガゴドゥン/私は、行くね。。。)
歌:조수미(チョ・スミ)
쓸쓸한 달빛 아래
スッスランダビ アレ
寂しげな月明かりの下
내 그림자 하나 생기거든
ネ クリンジャ ハナ センギゴドゥン
私の影法師が一つ 現れる
그땐 말해볼까요
クッテン マル ヘボルッカヨ
その時言ってみようか
이 마음 들어나 주라고
イ マウム ドゥロナ ジュラゴ
私の想いを聞いてほしいと
문득 새벽을 알리는
ムンドゥ セビョグル アリヌン
ふと夜明けを告げる
그 바람 하나가 지나거든
ク パラム ハナガチナゴドゥン
その風一つが過ぎ去っていく
그저 한숨쉬듯 물어볼까요
クジョハンスムシドゥ モロボルカヨ
ただ一息ついたかのように
聞いてみようか
난 왜 살고 있는지
ナン ウェ サルゴインヌンジ
私はなぜ生きているのか
나 슬퍼도 살아야 하네
ナ スルポド サラヤハネ
私は悲しくても生きていくしかない
나 슬퍼서 살아야 하네
ナ スルポソ サラヤハネ
私は悲しみながら生きていくしかない
이 삶이 다하고 나야 알텐데
イ サルミ タハゴ ナヤ アルテンデ
この人生は全うすると
私こそ知っているはずなのに
내가 이 세상을 다녀간 그 이유
ネガ イ セサヌル タニョガ ク イユ
私がこの世へ向かっていくその理由
나 가고 기억하는 이
ナ カゴ キオカヌンニ
私は進むわ 覚えているその
나 슬픔까지도 사랑했다 말해주길..
ナ スルプンカジド サランヘッタ マルヘジュギル
私の悲しみまでも
愛していたと言ってくれるように..
흩어진 노을처럼
フトジン ノウルチョロン
散っていく夕焼けのように
내 아픈 기억도 바래지면
ネ アップン キオクド バレジミョン
私の辛い記憶までも色褪せていけば
그땐 웃어질까요
クッテン ウソジルッカヨ
その時は笑えるだろうか
이 마음 그리운 옛 일로
イ マウム クリウン
この想いは懐かしい昔のこととして
저기 홀로 선 별 하나
チョギ ホルロソ ビョル ハナ
そこに一人で立っている星一つ
나의 외로움을 아는 건지
ナエ ウェロウムル アヌン ゴンジ
私の悲しみを分かっているのか
차마 날 두고는 떠나지 못해
チャマ ナル トゥゴヌン トナジモテ
どうしても私を置いては離れられない
밤새 그 자리에만
パンセ ク ジャリエマン
一晩中その場所でだけ
나 슬퍼도 살아야 하네
ナ スルポド サラヤハネ
私は悲しくても生きていくしかない
나 슬퍼서 살아야 하네
ナ スルポソ サラヤハネ
私は悲しみながら生きていくしかない
이 삶이 다하고 나야 알텐데
イ サルミ タハゴ ナヤ アルテンデ
この人生は全うすると
私こそ知っているはずなのに
내가 이 세상을 다녀간 그 이유
ネガ イ セサヌル タニョガン ク イユ
私がこの世へ向かっていくその理由
나 가고 기억하는 이
ナ カゴ キオカヌンニ
私は進むわ 覚えているその
내 슬픔까지도 사랑하길..
ネ スルプンカジド サランハギル
私の悲しみまでも愛するように..
부디 먼 훗날 나 가고 슬퍼하는 이
プディ モン フナル ナ カゴ スルポハヌンイ
どうか遠い日私が進んで
悲しんでいるこの
난 슬픔속에도 행복했다 믿게해
ナン スルプンソゲド ヘンボケッタ ミッケヘ
私の悲しみの中でも
幸せだったと信じさせて
ドンミョンさんがこの歌をうたってくれたおかげで、少し、韓国の歴史について学びましたが、
ちょっと、日本の関わり方が微妙なので、ドキドキします。。。
わたしにとっては、ドンミョンさんが復活を果たした、嬉しい曲なのですが。。。。